Project List

Completed Projects (by Alphabet):
Aldnoah.Zero Extra
Sugar Dark

Active Projects (by Alphabet):
Amagi Brilliant Park
Biblia Koshodou no Jiken
Bu ni Mi wo Sasagete Hyaku to Yonen. Elf de Yarinaosu Musha Shugyou
Bokura wa Mahou Shoujo no Naka
Fate/Apocrypha
Fire Girl
GJ-Bu
Hai to Gensou no Grimgar
Hitsugi no Chaika
Kono Sekai ga Game da to, Ore dake ga Shitteiru
Kokoro Connect
Kore wa Zombie Desu ka?
Kure-nai
Love★You
Maoyuu Maou Yuusha
Mayo Chiki!
Murasakiiro no Qualia
My Girlfriend is a Mahou Shoujo (CN)
Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai
Qualidea of Scum and a Gold Coin
Re:Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu
Rokka no Yuusha
Saenai Kanojo no Sodatekata
Sasami-san@Ganbaranai
Sky World
Vermillion
Goshujin-sama wa Yamaneko-Hime
Zero kara Hajimeru Mahou no Sho
Teaser/Needs Translator
Fuyuu Gakuen no Alice and Shirley
Gekka no Utahime to Magi no Ou
Iriya no Sora, UFO no Natsu
Ojamajo Doremi 16
Seitokai no Ichizon

Licensed Projects (by Alphabet):
Hentai Ouji to Warawanai Neko
No Game, No Life
Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru

Inactive Projects (by Alphabet)
Kikou Shoujo wa Kizutsukanai
Kyoukai Senjou no Horizon
Sakurasou no Pet na Kanojo




Back to Top


Aldnoah.Zero Extra (Light Novel and Manga)
Link to Translation

Current Status: Complete
Head Translator: Frog-Kun

Summary:

A series of extra material that delves into the backgrounds of the Aldnoah Zero characters. Intended to supplement the material in the anime.




Back to Top


Amagi Brilliant Park (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: SoraSky

Novel Summary (From Amagi Brilliant Park Wiki Page):

Seiya Kanie is a good looking, perfectionist boy who is forced by the mysterious Isuzu Sento to visit an amusement park named Amagi Brilliant Park, which is in serious financial trouble and about to be closed forever. The park is actually staffed by refugees from a magical realm called Maple Land, and the park is a facility for harvesting magical energy from visitors while they’re having fun. As such, the park is the only way the refugees can maintain their existence in the human realm.

To save the park from closing, Seiya is hired by the owner, Latifa Fleuranza, to use his skills in entertainment to become its new manager. However, to not lose the land to a real estate agency, they have only three months left to attract 250,000 visitors, a feat that seems impossible given the park’s current situation.




Back to Top


Biblia Koshodou no Jiken (Antiquarian Bookshop Biblia’s Case Files)
Link to Translation

Current Status: Ongoing
Head Translator: erebea

Summary (From Amazon.co.jp)

Hidden away in a corner of Kamakura is an unassuming secondhand bookstore, the Biblia Antiquarian Bookshop. Shinokawa Shioriko, the owner of the shop, is an overly shy young and beautiful woman who doesn’t fit the image of a used bookstore and often has trouble interacting with customers.

While customer service isn’t her strong point, she more than makes up for it in other ways. Using her exhaustive knowledge and unrivaled passion for literature, she unravels the secrets and mysteries of the antiquarian books that come into her shop.

This is a story of secrets and rare books.




Back to Top


Bu ni Mi wo Sasagete Hyaku to Yonen. Elf de Yarinaosu Musha Shugyou
Link to Translation

Current Status: Ongoing
Head Translator: DarkAriel7

Summary (From NovelUpdates)
Slava is an old man. On the verge of death, he has only two regrets; not perfecting his Martial Arts that had been passed down by his Master, and leaving his adopted daughter, as well as disciple, the Elf Alma, alone. His two dying wishes that he makes to her are that she take the hidden scroll of the school and learn its secrets, and that she would love, have a family, and be happy in his stead.

But Slava is reborn as an Elf, and with the same first name too! Being told that he was named after the only master of “Alma-sama”, it appears that some time had passed and his adopted daughter had become a very important person!




Back to Top


Bokura wa Mahou Shoujo no Naka (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Kaylalyak

Novel Summary (from Wikipedia): We have been imprisoned in the magical girl’s cage. In this confined world, we have to offer one student as a sacrifice once a week. And the one who was chosen is the person I love the most…




Back to Top


Fate/Apocrypha (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Eternal Dreamer (collaboration with CanonRap)

Novel Summary (From Type-Moon Wiki): The setting of Fate/Apocrypha is a parallel world to Fate/stay night where the Greater Grail was removed from Fuyuki after the Third Holy Grail War and disappeared for many years. Around the 2000s, around the same time as the Fifth Holy Grail War would have happened, the group that plundered the Grail, Yggdmillennia, openly declares their secession from the Mage’s Association and that they are in possession of the Grail. The Association dispatches fifty magi to retrieve it, but all but one are instantly slaughtered by Lancer of Black. The one remaining manages to activate the reserve system of the Greater Grail, allowing for the summoning of fourteen Servants in total.

This marks the start of the Great Holy Grail War in Trifas, featuring two different factions: the Black Faction, whose members are part of Yggdramillennia, and the Red Faction, whose members were sent by the Mage’s Association with the exception of one from the Church. The Grail itself also summons Ruler to act as a mediator of the Holy Grail War.




Back to Top


Fire Girl (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Eternal Dreamer

Novel Summary (From MAL): I think you’ve lost if you fall in love.

—Hinooka Homura. Seiran High School 1st year.

She likes to talk with friends. What she doesn’t like are essays. By the way, she’s the type that gets sleepy after thinking for ten seconds. Basically she had the air of someone who had failed her high school debut.

When Homura received the invitation “Why don’t you try becoming a mage?”, she joined the exploration club which had ties with the United Nations. The club activities consisted of conducting research on an unknown planet.

Along with the Kendo boy Touya Takumi, Misasagi Mayo-senpai who was efficient both in her studies and in martial arts, as well as the golem Ameno, Homura parties with her friends and heads to the other world of Nutella, a huge scale planet that is several times the size of Jupiter.




Back to Top


Fuyuu Gakuen no Alice and Shirley (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Teaser/Needs Translator
Head Translator: Could be you!

Novel Summary: One day, people awoke to find themselves with the superhuman ability called Dialect. They gathered in the academy city “Canaan” that was isolated from the general public – a futuristic town floating in the sky. Masaki is a high school student who has a peaceful hobby of making pastries and yet he was judged to have the peerless ability “Globaliser” so transferred schools. He meets up with his childhood friend Shirley along with the quiet and mysterious Alice. The two of them are the strongest “Breaker” pair who supervise the rule-breakers of the school regulations regarding the misuse of illusions…but they break up over a trivial argument. Furthermore, since Masaki has the power that’s called peerless, Alice chooses him as her new partner. The strongest! The unluckiest? Let’s raise the curtain on the maximum level tea and sweets superpower school battle!!




Back to Top


Gekka no Utahime to Magi no Ou (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Teaser/Needs Translator
Head Translator: Could be you!

Novel Summary (written by florza): What kind of future awaits the boy who holds two powers that can change the world?

A technological revolution was brought about by The Last Witch, to the world of magic, with the introduction of ‘science’. Lyle, a boy wielding the powers of both magic and science, was caught between his childhood friend, the noblewoman Maria who was pressing forward into an era of science, and Lunaria, a girl of the Phantasm race, a symbol of the age of magic.

Two different girls, from two different eras and ages. Which will the boy bearing the power to change the world choose?




Back to Top

GJ-Bu (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Ancientmews

Novel Summary (taken from Wikipedia): Shinomiya Kyōya is forced to become a new member of the GJ-bu (lit. GJ Club), an unidentified club that dwells in a room of the former building of a certain school. There he meets four girls: Mao, Megumi, Shion and Kirara. Time flies with these unique girls around. The series follows the everyday, though unusual, antics of this band of friends.




Back to Top

Hai to Gensou no Grimgar (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active

Novel Summary (taken from Overlap Bunko): Why are we here? Why are we doing this?

Before Haruhiro had realized what happened, he was surrounded by darkness. Why was he here? Where was here? Even now, he still didn’t know. Those around him were the same as him, no one remembered anything other than their own names. And when they emerged from the darkness, the world that awaited them seemed like something out of a videogame.

In order to survive, Haruhiro forms a party with the others, learns fighting skills, and as a soldier in the reserve force, takes his first steps into the world of Grimgar. What awaits him there, he doesn’t know…

This the story of an adventure born from the ashes.




Back to Top

Hitsugi no Chaika (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translators: shiroi

Novel Summary (taken from Wikipedia): 5 years ago, the 300-year-long war between the alliance of six nations and the Gaz Empire came to an end when Emperor Arthur Gaz, the Immortal Emperor of the Gaz Empire, was finally killed by eight warriors known as the Eight Heroes. After the war, the Empire’s lands were divided amongst the alliance, who later formed the Council of Six Nations to bring peace and order to the land.

Fast forward to the present, where Tohru Acura is a former Saboteur who lives with his sister Akari. He is unable to settle down in this peaceful era where there is no demand for his Saboteur skills, and he sees no meaning in his life. While out foraging in the forest, Tohru encounters Chaika Trabant, a white-haired girl with a white headband carrying a huge coffin who claims to be a Wizard. Taking note of their skills as Saboteurs, Chaika hires Toru and Akari for an important task; she is trying to gather the scattered remains of Arthur Gaz, and together they set off on an adventure of grand proportions that will leave the entire fate of the world hanging in the balance.




Back to Top

Hentai Ouji to Warawanai Neko (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Licensed
Head Translators: Shingetsu, Frog-kun, Nurin

Novel Summary (taken from LNDB): Yokodera is just like every teenage boy: perversion is in his nature. He can’t help but look up girls’ skirts and fantasize about them. However, in his case, every time he does something perverted, it somehow gets turned around and misunderstood as something positive for the community. Sick of being so perverted, he tries to shake free of it by going to a special part of town. On top of a hill, away from the town and at the foot of a large tree, there is a wooden sculpture of a beckoning cat that is said to have special powers. Instead of bringing a wish to the user like a typical beckoning cat, it takes something from the user, and, in Yokodera’s case, his perversion. Still doubtful, he uses the beckoning cat thinking that it couldn’t hurt to try, but, little does he know, his life is about to make a turn to the unexpected.




Back to Top

Iriya no Sora, UFO no Natsu (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: amethystically

Novel Summary (taken from MAL): Asaba Naoyuki is an ordinary high school student. As a member of his school’s press club, he’s just spent the summer camping outside the local military base, in hopes of seeing the UFOs that are secretly kept there, according to local legend. Returning to school, he meets a strange girl, Iriya Kana, and gradually comes to realize that she is more than merely strange – and that a dark secret lies beneath the world that he knows.




Back to Top


Kikou Shoujo wa Kizutsukanai (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Hiatus
Head Translator: hayashi

Novel Summary (taken from Mangafox): During the early 20th century, along with technological advancements, scientists were able to develop sophisticated magic. The combination of science and sorcery was Makinot, circuits made from spells that were put into objects to bring them to life and even gain a personality. It was developed as a military weapon and has now spread throughout the world.

Akabane Raishin is now attending the Royal Academy to become the best in the world. Accompanied by the lovely teenage girl Yaya, who is actually Raishin’s puppet weapon, he plans on rocketing to the top of the class. However, his test scores come nearly dead last although his combat skills and determination are second to none. Raishin has to compete with the deadliest of classmates if he wants to come out as the king.




Back to Top


Kokoro Connect (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: defan752

Novel Summary (heavily adapted from MAL): We join our heroes in Club Building Room 401: five seemingly normal high school students. They are brought together and tied by the Cultural Research Club, and spend time together as best friends. Each of them have their own unique personalities, and though they might not always agree with each other, they never leave anyone behind.
All is well, until they’re confronted by a supernatural entity calling himself “Heartseed”. Heartseed has taken a liking to the club members, and demands to see them become more “fascinating”, threatening consequences otherwise. Do the students take Heartseed seriously? What will happen to them?
This is the story of five students, five kids, five humans, five lives intertwining with each other as their friendship is put to the ultimate test.




Back to Top


Kono Sekai ga Game da to, Ore dake ga Shitteiru (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: jonathanasdf

Novel Summary (from the webnovel): There is a VR game called “New Communicate Online” (aka. “Nekomimicat Offline”) which, due to being filled with bugs, is in a sense quite popular. One of its diehard fans, Souma Sagara, ends up inside the game by the power of some mysterious artifact. He was surprised by the sudden occurrence, but this was the world of a game that he knew inside out. Exploiting a multitude of bugs and using all of the game’s tricks against itself, he became known as Strange Swordsman Souma.




Back to Top


Kore wa Zombie Desu ka? (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: NanoDesu

Novel Summary (from Wikipedia): Ayumu Aikawa is a zombie resurrected by a necromancer named Eucliwood Hellscythe after being killed by a serial killer. As he tries to make the best of his undead life, he encounters a Masō-Shōjo (魔装少女, lit. Magical Garment Girl, a pun on “mahō shōjo”, magical girl) named Haruna and inadvertently takes her magic powers, being forced to become a Masō-Shōjo (and thereby crossdress) in the process. With Eucliwood, Haruna, and a vampire ninja named Seraphim living with him, Ayumu helps battle demons known as Megalos while trying to figure out the mystery behind his own death.




Back to Top


Kure-nai (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Shingetsu

Novel Summary (from Wikipedia): Sixteen-year-old Shinkurou Kurenai, a specialist in settling squabbles between people, is one day approached by his employer with the daughter of a powerful plutocratic family asking him to be her bodyguard.




Back to Top


Kyoukai Senjou no Horizon (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Hiatus
Head Translator: Knightfall

Novel Summary (from Wikipedia): In the far future, humans abandon a devastated Earth and traveled to outer space. However, due to unknown phenomenon that prevents them from traveling into space, humanity returns to Earth only to find it inhospitable except for Japan. To accommodate the entire human population, pocket dimensions are created around Japan to house in the populace. In order to find a way to return to outer space, the humans began reenacting human history according to the Holy Book Testament. But in the year 1413 of the Testament Era, the nations of the pocket dimensions invade and conquer Japan, dividing the territory into feudal fiefdoms and forcing the original inhabitants of Japan to leave. It is now the year 1648 of the Testament Era, the refugees of Japan now live in the city ship Musashi, where it constantly travels around Japan while being watched by the Testament Union, the authority that runs the re-enactment of history. However, rumors of an apocalypse and war begins to spread when the Testament stops revealing what happens next after 1648. Taking advantage of this situation, Tori Aoi, head of Musashi Ariadust Academy’s Supreme Federation and President of the student council, leads his classmates to use this opportunity to regain their homeland.




Back to Top


Love☆You (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Lynx_lai

Novel Summary (from the back of the novel)
High school student Kanda Shun had always been incapable of imagining. Until one day, when he wished Princess Rosalie, resident heroine of the popular RPG game ‘Dragon Bless’ out into the real world! Havoc occurs as Princess Rosalie pries opened drawers, breaks vases and pots, and swings her a life-sized, ruby encrusted sword around at the first sign of danger. Furthermore, Rosalie declares, out of the blue, that Shun be her husband, and she would stop at nothing to bring him happiness. On top of that, Shun would have to deal with Nadeshiko, ruler and tyrant of his high school, as well as the over-affectionate and doting cousin, Mikoto!
How in the world was a guy to handle all of that?




Back to Top


Maoyuu Maou Yuusha (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Kai

Novel Summary (from Wikipedia): The story is set in a world embroiled by war between Humans and Demons. The Humans’ greatest warrior, also known as the Hero, invades the castle of the Demon King in hopes of vanquishing him. However, the leader of the Demons is actually a Queen, and instead of fighting back, she proposes an alliance with the Hero. She explains how a sudden end to the war will bring further chaos to the world as the Humans would eventually begin fighting among themselves, similar to what occurred in the Demon Realm. Convinced by her words, the Hero joins forces with the Queen and together they execute a plan to bring prosperity and a lasting peace to both Humans and Demons alike.




Back to Top


Mayo Chiki! (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Nurin

Novel Summary (from Wikipedia): The story revolves around Kinjirō Sakamachi, a 17 year old high school boy who suffers from gynophobia. The sickness known as gynophobia makes his nose bleed every time he has physical contact with a female. While using the bathroom he accidentally discovers that the popular and handsome butler, Subaru Konoe, is in fact—a girl. Now that Kinjirō knows about Subaru’s secret, he must work together with Subaru and her sadistic mistress, Kanade, to protect Subaru’s secret from being discovered.




Back to Top


Murasakiiro no Qualia (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: NanoDesu

Novel Summary (Adapted from MAL):

Hatou Manabu has a very odd friend at school named Marii Yukari. Yukari has purple eyes and a bizarre way of looking at the world: she sees all living things as robots. This has not always worked out well for Yukari, even costing her a best friend when she was younger. However, Yukari insists that the things she says she sees is true, and her vision seems to give her insight into the abilities of others.

Manabu thinks she’s just weird, but she soon realizes that Yukari has unexpected talents. Her eyes allow her to view the world in a different way, and even the police come to hear her insights. Eventually, her eyes also get Manabu wrapped up in dangerous plots, and force Manabu to not only step up and take a much more proactive role in her own life, but also to question what being a human or a robot actually means.




Back to Top


My Girlfriend is a Mahou Shoujo (Chinese Web Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: victorrama

Novel Summary (from Wikipedia): “I don’t like you anymore.” Broken-hearted, Zhang Shaoyu went home with a sourness in his chest. It was the Nth time he got rejected by a girl, but little did he know his rather ‘ordinary’ life changed later that night. When he was sleeping, he was suddenly woken up in the middle of the night to see a beautiful girl floating in front of his balcony. Before he said anything, the girl vanished and began to battle someone high up in the sky–

The next morning, Zhang Shaoyu woke up on his sofa, remembering nothing of what happened that night, and went to school normally. However, later that day, a mysterious girl suddenly appeared before him.

“I want to be your girlfriend!”




Back to Top


No Game, No Life (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Licensed
Head Translator: Eternal Dreamer

Novel Summary (modified from LNDB): In the gaming world, there is an urban legend about [ ], who managed to become the best player and beat every single game in the world. No one knows how [ ] looks like nor know about his identity. In reality, [ ] is a team formed by two siblings, who are both Hikikomori, NEETs, social outcasts, and otaku, named Sora and Shiro. Sora, the older brother, is good at reading people’s hearts but deemed worthless compared to his sister. Shiro, the little sister, is a genius but incapable of understanding people’s hearts. Together, they became the world’s greatest gamer. One day, a god from another world invited them, and upon accepting it, they were transferred into a world where everything is decided by simple games: from just playing to passing between borders. In this world, Imanity is the remaining territory of the human race. Will Sora and Shiro be able to save Imanity from its destruction?




Back to Top


Ojamajo Doremi 16 (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Teaser/Needs Translator
Head Translator: Could be you!

Original Series Summary (from Wikipedia): Doremi Harukaze, 3rd grade student at Misora Elementary School, claims to be the world’s unluckiest pretty girl. Fascinated by witchcraft, she is drawn into a mysterious shop where she meets Majo Rika and is able to deduce that this lady is in fact a real witch. Being exposed by a human triggers a curse that transforms witches into magical frogs. To regain her original body, Rika must turn Doremi into a witch by teaching her how to use magic. Thrilled by this odd development, Harukaze becomes a witch apprentice. Unfortunately, her two best friends, Hazuki Fujiwara and Aiko Senoo, discover that Doremi has become a magic user. Afraid that Harukaze might become a magical frog too, Majo Rika recruits both Hazuki and Aiko and makes them witch apprentices too. The trio has lots of adventures as they try to triumph the necessary trials to become real witches.

Novel Summary (from Wikia): Doremi Harukaze is in her 1st year of high school now! Doremi is very excited to meet her friends from elementary school, but Onpu Segawa is nowhere to be seen… While on the road back, memories come flooding back, but why is the MAHO Dou still standing!?




Back to Top


Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii wake ga Nai (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: NanoDesu

Novel Summary (from Wikipedia): Kyosuke Kosaka, a normal 17-year-old high school student living in Chiba, has not gotten along with his younger sister Kirino in years. For longer than he can remember, Kirino has ignored his comings and goings and looked at him with spurning eyes. It seemed as if the relationship between Kyōsuke and his sister, now fourteen, would continue this way forever. One day however, Kyosuke finds a DVD case of a magical girl anime which had fallen in his house’s entrance way. To Kyosuke’s surprise, he finds a hidden eroge (an adult game) inside the case and he soon learns that both the DVD and the game belong to Kirino. That night, Kirino brings Kyosuke to her room and reveals herself to be an otaku with an extensive collection of moe anime and younger sister-themed eroge she has been collecting in secret. Kyosuke quickly becomes Kirino’s confidant for her secret hobby.




Back to Top


Qualidea of Scum and a Gold Coin (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Frog-kun

Novel Summary: Project Qualidea begins!

Told through two perspectives, this is a tale about a world about to end and a dazzling time of youth–

Kusaoka Haruma, a student from a low-end high school, and the angelic kouhai Chigusa Yu. Two people who should not be in the same year level end up meeting as a result of a fateful incident. Abnormal weather, abnormal phenomena, abnormal actions. An ordinary life that falls off the rails little by little, and a bizarre urban legend.

According to “The Random Crossroad” — at midnight, if you come to the end of the T-juncture and choose the wrong path, you can never come back.

As they chase after a girl whose whereabouts are unknown as a result of these events, could what they find exceed Haruma and Yu’s wildest expectations…?!

The first appearance of two hugely popular authors in Dash X Bunko! The masters who took the doujin world by storm enter the light novel world with a vengeance!!

Don’t miss this revolutionary project!




Back to Top


Re:Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Mr_Fwishayyy

Novel Summary (source jCafe): Suddenly high school student Subaru Natsuki has been summoned to another world on the way back from the convenience store. With the biggest crisis of his life being summoned to another world and no sign of the one who summoned him, things become worse when he is attacked. But when he is saved by a mysterious silver-haired girl with a fairy cat, Subaru cooperates with the girl to return the favor. When they finally manage to get a clue, Subaru and the girl are attacked and killed by someone. Subaru then awakens in the place he was summoned and notices he gained the ability “Returns by Death.” A helpless boy that only has the ability to rewind time by dying. And beyond the despair can he save the girl from the fate of death?




Back to Top


Rokka no Yuusha (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Zero Ender

Novel Summary: When “The Majin” awakes the goddess of fate will choose six warriors and bestow them with the power to save the world. Somewhere on their bodies a crest in the shape of a flower will appear and as a result the warriors are called “The Heroes of the Six Flowers”. As the day of The Majin’s revival nears, Adlet, a boy who calls himself the strongest man in the world, is chosen as one of the “Six Flowers”. But when the heroes arrived at their designated location, they found that there were seven heroes present. Which meant that one of them was an imposter and an enemy. Confused by the impossible situation, suspicion and paranoia spread among the chosen. And within a thick forest, the heroes’ fierce battle begins!




Back to Top


Saenai Kanojo no Sodatekata (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Steel

Novel Summary (modified from Wikipedia): Tomoya Aki, a male high school teenager who works part-time to fund his otaku lifestyle encounters a beautiful girl one day during spring break. A month later, he finds out that the girl is his classmate, Megumi, who is hardly noticeable to her classmates. Hoping to create a visual novel computer game, he turns to school beauties Eriri Spencer Sawamura for designing the art, and Utaha Kasumigoaka for writing the game scenario. Forming a group called Blessing Software, Tomoya then recruits Megumi to star as the “heroine” of his game. The series follows their adventures in developing the game and their plans to sell it at the Comiket convention.




Back to Top


Sakurasou no Pet na Kanojo (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Hiatus
Head Translator: NanoDesu

Novel Summary (from Wikipedia): Sakura Dormitory is a dorm of the high school affiliated with Suimei University of the Arts (often shortened as Suiko), which hosts the strangest, trouble-making students. After being kicked out of the normal dorm for keeping a stray cat, Sorata Kanda moves into Sakura Dormitory. As he starts to get used to the life in the dorm, Mashiro Shiina, a world famous artist who cannot even take care of her daily life, moves in. Sorata is forced to become Mashiro’s handler. The story is about their daily life as well as mental growth.




Back to Top


Sasami-san@Ganbaranai (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: NanoDesu

Novel Summary (modified from Wikipedia): Sasami Tsukuyomi is a high school shut-in who often stays at home and is doted upon by her older brother, Kamiomi. However, due to unknowingly possessing a god’s power, Kamiomi often puts the world into chaos as he tries to appease Sasami, while the three Yagami sisters try to put a stop to it.




Back to Top


Seitokai no Ichizon (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Teaser/Needs Translator
Head Translator: Could be you!

Novel Summary (edited from Wikipedia): The student council members of Hekiyou Academy in Hokkaidō are selected by a popularity contest. As a result the members are usually a group of pretty girls. The sole male member is Ken Sugisaki, who entered the student council by becoming the top-scoring student in the level which he had to cram to achieve. The series revolves around the meetings inside the student council room in Private High School Hekiyou Academy. The story (as written in the series) has a metafiction component where, under the student council president Sakurano Kurimu orders, vice president Ken Sugisaki has to write stories to show the other students how brilliant the student council is. Ken negotiates with Fujimi Shobo to publish these stories. The author himself likens the series to that of a 4-koma novel which portrays the characters having comical conversations and parodying Otaku culture.




Back to Top


Sky World (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Aulis

Novel Summary (translated by Aulis): Sky World takes place in the eponymous world of the MMORPG, Sky World. One day, thousands of players woke up to find themselves in the world.

Junichiro Mikimori is one of these players who has now come to live in Sky World. The story begins with Junichiro on Altaria Island. There, he encounters an all-female guild and befriends two of its members. Together, they decide to leave Altaria Island and journey to the highest point of the world: Aion Island, in hopes of being able to find a way back to the real world.




Back to Top


Sugar Dark (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Completed
Head Translator: Zero Ender

Novel Summary (from the back cover of V1, translated by Zero Ender): The 14th annual Sneaker’s Literary Grand Prize Winner!!

Due to a false accusation, the boy Muoru was arrested and sent to a remote public cemetery where he must dig grave holes every day. Yet, on that night he meets Meria, a girl who calls herself the grave keeper. Muoru finds himself drawn to this girl. However, a mysterious child named Karasu soon tells him that “mankind’s natural enemies, the undying monsters known as The Dark are supposed to be buried within the graves he is digging.” Muoru was confused, but what was worse, did he just witness Meria get killed by the dark?




Back to Top


Vermillion (Web Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Cyneris

Summary:

The Western VRMMO 『Demondal』was known for its extraordinarily harsh game system. To start, there were no levels. There were no skills. There were no guilds. There was no inventory. There were no convenient messaging or map functions of any kind. It was so unnecessarily realistic that it was basically a VR life simulator. The only game-like elements were proficiencies gained from wielding weapons and enhancing one’s physical strength. Since it was a fantasy game, magic did exist, although making a contract with a spirit was exceedingly difficult; only one percent of the player population were magicians. One day, the protagonist Kei, known for his mastery of horseback archery in the realistically medieval virtual world of 『Demondal』, and his Russian friend were transported to a parallel world. The originally severe game had just become more severe.




Back to Top


Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Licensed
Head Translator: Frog-kun

Novel Summary (from Wikipedia): The story follows loners, the pragmatic Hachiman Hikigaya and beautiful Yukino Yukinoshita who despite their varying personalities and ideals, offer help and advice to others as part of their school’s Service Club. It largely depicts various social situations faced by teens in a high school setting and the psychology driving their interactions.



Back to Top


Goshujin-sama wa Yamaneko-Hime (Light Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Boxywood

Novel Summary (from back of the book):
Shin’ya Seirin, the noble-born good-for-nothing, living in the Engi Empire. When he finally gets a job it’s as a tutor for some foreign princess…

The youngest princess of the Shimur tribe, Mine. Still thirteen, innocent and demure – except not at all. She is actually a spoiled brat of a royal, who throws a tantrum every time something doesn’t go her way. Nickname “Wildcat”. For some reason really likes Seirin and runs him ragged daily.

Then, just when poor abused Seirin finally gets used to his new job, supposedly peaceful Shimur tribes declare war on the Empire. Now he’s forced to choose between two sides of the conflict. Can this become the first step on his road to greatness?




Back to Top


Zero Kara Hajimeru Mahou no Sho(Web Novel)
Link to Translation

Current Status: Active
Head Translator: Aer

Summary:
Zero Kara Hajimeru Mahou no Sho – Grand Prize winner of the 20th annual Dengeki Novel Taishō

It was the year 526.
The world knew that witches existed, and that they practiced the notorious art of sorcery.
Nevertheless, the world did not know anything about the study of magic.

Our story follows a half-man, half-beast mercenary; humans mockingly call his kind the “fallen beasts”.
He always dreamt of becoming a human, but one day, he met a witch who would change his life forever.

“Do you desire a human form? Then be my escort, mercenary!”

The witch introduced herself as “Zero”, and explained that she was searching for a one-of-a-kind magical tome that bandits had stolen from her lair. Entitled “The Book of Zero”, the book supposedly contained valuable magical knowledge that could be used to effortlessly bring the world to its knees.

Thus, in order to realize his dream of becoming a human, the mercenary must accompany Zero on her journey—despite her being one of the witches he so loathed.

This is the story of a haughty sorceress and a kindhearted beast.


125 thoughts on “Project List

  1. It’s great to see someone translating Oreimo. I read volume 1 a while back, and have wanted to read the rest. I really appreciate this, so thanks a bunch.

  2. Thank you very much for translating Zombie desuka..It is hard (impoosible?) to even find a decent summary of the novel… I have been a big fan since season 1 and fell into despair as there is little to no background available in English. I’m very glad to see someone picking up the LN… I think this is a great project! Greetings

  3. Thanks for the translations of Kore wa zombie guys, I was thinking of picking it up myself one day but I found you guys translating it, so I’ll focus more on other projects ^^

  4. Thanks a lot for translating korean zombie desk car, since Baka-Tsuki would appear not to be getting anywhere with it.

  5. Can you please translate “Dakara boku wa h ga dekinai”. Many would pe please and happy if you could translate it cause baka-tsuki drop the project. Thanks in advance

      • Halz, Zero (who is currently working on Highschool DxD) was planning to do it until he displayed his issues with the illustrator. I would personally love for Dakara to be translated because the anime was complete thrash while the light novel is definitely quite amazing

  6. I know u just said u’re short on staff in the previous comment but u can keep ‘Mondaiji-tachi ga Isekai kara Kuru Sou Desu yo?’ in mind after u think of picking up anymore projects. The anime which is currently airing is really enjoyable but the problem is it’s really short…so I really want to read the LNs for it.

    If u haven’t watched it yet I recommend u to 🙂

  7. For current and future projects, would you consider making the translations available in epub or mobi format as well as the current pdf? It would be highly appreciated and most likely increase the audience, too.

  8. Where do you stand on translationg Seitokai no Ichizon(the first series)? Is it something you plan to get to later or is something you’ve already crossed off? I just got done with the anime and was a bit disappointed to find there’s only a couple chapters of the whole series translated.

  9. Just want to say all of us appreciate what you’re doing. I also love this new blog set up and it’s just really easy to navigate and understand.

    Love the page, love the translations. Well done Nano and awesome job to everyone on the staff 0.0d

  10. hi

    i would be grateful if you would find the time to answer my question. It was few months since you wrote that your recruiting a translator for Korewa Zombie. Are you still trying to do it or maybe you dropped the project?

    thanks for the reply

  11. Hi,
    first i gotta say thx for all the awesome translations, and i wana ask is there any plans (or hope) of Haiyore! Nyaruko-san being translated cuz no 1 is on it

  12. Hi, I just want to let you know that we are really thankful for all the effort you guys put to make this translations possible. Anyways, I sent you guys a suggestion on the “contact us” form, I hope that is the right form to suggest series. ¡Chao!

  13. do you guys know any helpful books that could help teach how to read chinese and japanese please and thank you
    because i really want to read Ore ga Heroine wo Tasukesugite Sekai ga Little Mokushiroku! , Samurai Girls,Tenchi Muyo! GXP Shin Tenchi Muyo! Ryoki Gaiden, Maburaho i need to read these so any help will be graeful to teach me how to read them

  14. NO GAME NO LIFE is already being done on baka-tsuki they haw yust started volume 4 so help them insted of doing it from the begining.

  15. Hey there Nanodesu! I’ve downloaded the epub version of Sugar Dark and when I start to read, the illustration on volume 1 took much space that I can’t read the full sentence written on the illustration. Also in the illustration of legs, I only see the legs and nothing more. So I wonder if this will likely to happen or maybe it’s just my Adobe Digital Editions? I’m using the 3.0 version.
    Thanks.

  16. Dammit… I was excited to see somebody translate Kyoukai Senjou no Horizon then I noticed it was in the Inactive project… damn… Baka Tsuki is doing a poor job on that one…

  17. Hi, just wondering where do you get the raws for no game no life?
    I’ve recently started picking up japanese after mastering chinese. If I do a decent job, I was wondering if this site is recruiting newbie translators? 🙂

  18. Shouldn’t the head translator of Oregairu now host both Nanodesu’s and Froggy’s name instead of just Wintermance. I know it isn’t really relevant to anything but I’m a somewhat… stickler (I think it’s the right word) for these kind of things.

    Aloha!

  19. I already did suggest somewhere in this site!! but maybe, not in the right place, so i must say to the admistrators, soory for trouble!!! Well there is a light novel that it seems no one is translating, maybe because its difficult, i dont really know, i may be totally wrong so im soory!! The novel im talking about its Gate – Thus the JSDF Fought There!! There is the manga version of it but its updates are really slow, but even worse is how there is not atempt to translate the novel!! I readed the manga and loved it!!! To the ones who dont know about it but like stories with fantasy, adventure, romance, gore, and confrotations of modern world vs medieval magical world!! Well “Gate” have it all!!! I ask you to give a shot to the manga and if you like it Please help/ask the project to come online!!

  20. Hello! I just want to say a big, heartfelt THANK YOU for the amazing work you guys have done. I would like to offer y’all the best compliment I can— Your translations introduced me to japanese light novels and made me a great fan. Thank you once more.

  21. Hmmm… Either the translation sites for all the various light novels are traffic heavy or there’s something wrong on my end cause I can’t access any of them. Funny thing is my firewall did not block any of the sites and I’m pretty sure the sites are not block in my country, but I can only access them with multiple tries when using a proxy server…
    Whats going on?? o.O

  22. Hello nanosecond, It is my humble request that you can try to translate “tsukumodo antique shop”. Tsukumodo antique shop is a good LN(according to me only) but the progress at baka tsuki is painfully slow. If you have time and resources then please think about my request. I am sure many readers want to read it. I will be grateful to you.

  23. hrmmm~ was wondering if u guys would be willing/interested to translate the recent teaser project that unlimitednovelfailures dropped recently called~ “Isekai Mahou ha okueteru!” it looked interesting to me and as far as im aware no1 has picked it up yet

  24. I always liked light novels and i rly want to thank ppl like u or scanilators that bring such content to us for free
    I rly rly wanna help but i dont know japanese,korean or chinese and while english isnt my native language i can say im quite proficient with it.
    I would donate but as a student i have no real income.
    Im finishing exams and it would be nice if i could start helping somehow after they r ovet
    Plz think about it

  25. Hey guys. Just a suggestion but could you guys take up PapaKiki? Its been on hiatus from what I saw on BakaTsuki for months now.

  26. can someone please translate Seikoku no Ryuu Kishi. its been ages since i last read the point i was on and now the wait to know what happens is killing me X_X

  27. Can some one start translating Owari no serafu it has been abandoned on bakatsuki for quite a while and some fan trans kations have popped up to volume chapter 5 thx

  28. Give
    Kuro no Hiera Glaphicos
    an consideration
    the series completed ( 13 volumes )
    but there ain’t ( except for a teaser ) translation for this
    thanks as always for your translations nanodesu!!

  29. Hi…. Good day! I’ve read from your “about us” that your work is to translate light novels.. However, uhm.. Can I request or recommend to you a light novel which was originally done 5 years ago (and still counting) and also needed to be translated? I don’t know if you’ll allow me but I’m looking forward for your consideration about it. The title of the light novel is Saiunkoku Monogatari… The Volume 1-16 and 17th’s prologue and chapter 1 were the ones done yet and the other chapters are still pending to be translated and no one has a time to do that after the last time (Volume 17 and 18 aren’t done- the last 2 volumes). So I’m looking forward for allowing me to my request/recommendation and also for your response to my message.. If you have a time, you can go check it out its story.. Thanks so much.

    And also I’m in no rush of anything so take your time. I know translating a chapter especially coming from a light novel takes a lot of time so I understand.. If you are free, you may try of it also. Many have been waiting for that till now although we have given a spoilers but it’s still not yet enough but I thank them for giving anyway. If you’ll consider it and continue translating it then I’ll always thank you.. For a meantime, thank you again

  30. Hi .. Thank you for the translation.

    You’re always the best when it comes to translatation. And you provide many titles.

    Looking forward for the rest of Rokka no Yuusha Vol.5 & Vol 5

    Ganbare 🙂

  31. Thanks so much for all these great translations. Have you guys ever thought of adding the shinmai maou no testament series to your list of projects. Though it gets pretty intense with the service it’s a really good series that has some pretty good action in it

Leave a comment